
Spirituális név: Pradīpaka (szó szerinti “aki fényt áraszt”, azaz: “aki megvilágítja a szent szövegek valódi jelentését).
Nemzetiség: Argentin. Rosario-ban született, de Moszkvában él.
Kor: 55.
Spirituális vonal: 1983 áprilisában spontán beavatást kapott Śaktipāta formájában (szó szerint: “az Erő alászállása”, Isteni Kegyelem), a szent mantra “Om̐ namaḥ śivāya” recitálása közben, mely gyakorlat során Svāmī Muktānanda fényképét nézte. Annak ellenére, hogy Svāmī Muktānanda 1982-ben elhagyta a testét, Gabriel Pradīpaka a Gurujának tekinti őt. Néhány hónappal később, 1983 októberében, “formális” beavatásban részesült Svāmī Alakṣānanda által, aki szintén Muktānanda tanítványi vonalához tartozik. Biztosan tudod, Svāmī Muktānanda az a Mester, aki elhozta a Siddha Yoga-t nyugatra. Gabriel Pradīpaka a jól ismert Siddha Yoga közösségben tanult és dolgozott egészen 1989-ig. 1989 végétől 1991 végéig, valamint 1994 végétől 1997 végéig, tanulmányozott, tanított, és dolgozott egy másik tanító mellett (aki szintén a nagy Muktānanda tanítványa), aki döntő szerepet játszott a formálódásában mint yogī. 1997 óta, Gabriel Pradīpaka a saját útján halad.
A spirituális gyakorlatának utolsó részében, Svāmī Lakṣmaṇa Joo nagyon fontos szerepet játszott. Ezért, ő Svāmī Lakṣmaṇa Joo-t a Trika Gurujának tekinti.
Röviden, ő egy spirituális guru, aki a Trika filozófia és a Szanszkrit nyelv ismeretében jártas, aki megvilágítja a spiritualitást, és segítséget nyújt a spirituális törekvők számára a folyamatban, amely úgy ismert mint Ön-felismerés vagy Végső Felszabadulás.
A betűtípusokkal kapcsolatban, amiket itt használok, nos, a Szanszkrit jelek kiírására nem ugyanazt használom, amit a Fő Weboldalon (Sanskrit 2003). Nem csak változatosságra volt szükségem, hanem volt néhány technikai követelménye a “web fontok” implementálásának, ezért ezt a kettőt választottam: Siddhanta (Mihail Bayaryn által) és Andika (SIL International által). Az előbbi a Szanszkrit jelek kiírásához használt, az utóbbi a többi szöveghez (beleértve a transzliterált Szanszkrit szövegeket). És mik azok a web fontok? Fontok, amiket automatikusan telepít a böngésződ, anélkül, hogy manuálisan kellene ezt megtenned, mint a régi időkben. Ennek az új technológiának jól kellene működnie a legújabb böngészőkben, de mindig fennáll a konfliktus a teória és a gyakorlat között, mert régi böngészőt is használhatsz, vagy a fontok nem tudnak automatikusan települni a böngésző által, valamilyen “különös” okból (igen, a “különös” tényező, nagyon gyakori a web fejlesztésben). Most egy példa szöveg az új font használata nélkül, majd az új font használatával, így ellenőrizheted, hogy a a böngésződ telepítette-e a Siddhanta fontot, a beavatkozásod nélkül. Nézd:
ॐ नमः शिवाय
(mivel nincs web font aktiválva itt, a szöveg kinézete “nyers”)
ॐ नमः शिवाय
(mivel a web font itt aktiválva van, a szöveg kinézete “stilizált”)
Remélhetőleg, minden olyan jól ment neked, ahogy nekem. Ha nem, próbáld frissíteni az oldalt a böngészőben (általában az F5 billentyű megnyomásával), vagy töltsd teljesen újra (általában a Ctrl + F5 billentyűkombináció megnyomásával). Ha semmi sem működik, látogasd meg a fent említett weboldalakat, töltsd le a fontokat, és telepítsd manuálisan (csak a .ttf fájlokat telepítsd, mert a .woff formátum nem a Windows telepítéshez való, csak a web fontokhoz használatos, és nem a hagyományos fontokhoz). Ha nem tudod hogyan csináld, nézd át a a magyarázatom, a Sanskrit 2003 betűtípus telepítéséről a Fő Weboldalon. Igen, egy kicsit bonyolult manuálisan telepíteni… szóval imádkozz hogy működjenek a web fontok, hehe. Ha bármilyen kétséged van mindezzel kapcsolatosan, csak kérdezz engem, az űrlapon keresztül ami ennek az oldalnak az alján található.
Isten hozott az oldalon, látogató!
Ha szeretnéd személyre szabni az avatar-od, regisztrálj a Gravatar.com oldalon.