Abridged excerpts from Gurujī’s seminar on Svātantryasūtram (The aphorisms on Absolute Freedom) —
People tend to mistake the Vedic Śiva for the Tantric Śiva. In Trika, in this philosophy, we worship the Tantric Śiva (formless Śiva). This Śiva is everywhere. He is beyond thought. But Vedic Śiva has a form; He lives in Śivaloka (the world of Śiva), on the Kailāsa mountain. Most people tend to believe that in Trika we are speaking about that Śiva. No, we are speaking about Tantric Śiva – Formless Śiva, living everywhere and nowhere. Because He is completely beyond mind. As Lakṣmaṇa Joo used to say, “He is present when He is absent”. You cannot understand it how! And when He is near, He can be far and vice versa. So how? How to understand it? That’s why You (you are Śiva!) are not inside that body; you are neither inside that body nor outside that body. When I was said that for the first time, I remember that I couldn’t understand. Because Śiva is beyond space, so He is not either inside or outside. But there is this sensation that, “I am here, inside the body”. This is because Śiva instills a drop (vipruṣ); pours a drop of Consciousness into this body.
Now, I continue with the commentary. We said that – After becoming all the prameya-s (objects), Śiva and Śakti, the Self and His Power remain aprameya; remain not like an object. All the time like subjects. That’s why nobody can know them… because they are the Knower. Jñāneśvar Mahārāj in his Amṛtānubhava explains that even the great yogī-s cannot know the Self, because He is the Knower. Hence in Trika, we speak about Recognition (Pratyabhijñā). We don’t speak about Jñāna (Knowledge), no. Pratyabhijñā (A Recognition) that “I am Śiva”; not the knowledge about myself being Śiva. No, because He is the subject. He is the Knower.
The following is an excerpt from the commentary on the first aphorism of Svātantryasūtram:
यथा घटो घटकारस्वभावमुपलब्धुमशक्तस्तथैव चित्तमिदं तत्स्रष्टृस्वरूपस्योपलाभेऽशक्तं।
Yathā ghaṭo ghaṭakārasvabhāvamupalabdhumaśaktastathaiva cittamidaṁ tatsraṣṭṛsvarūpasyopalābhe’śaktaṁ|
Translation: Just as a pot is unable to understand the nature of the potter, even so this mind is not able to understand the nature of its creator.
Excerpts retrieved from 1:45 to 7:20 of Second day (1) – Seminar Svaatantryasuutram – Moscow.